СТАТЬИ

Перевод инструкций и руководств

В соответствии с требованиями Технического регламента “О безопасности машин и оборудования” (ТР ТС 010/2011), принятого Решением Комиссии Таможенного Союза от 18.10.2011 г., № 823,

“11. Руководство (инструкция) по эксплуатации выполняется на русском языке и на государственном(ых) языке(ах) государства – члена Таможенного союза при наличии соответствующих требований в законодательстве(ах) государства(в) – члена(ов) Таможенного союза.” (ст. 5, п. 11)

Аналогичное требование к маркировке и обозначениям содержится и в п. 70 Приложения 1 к указанному Техническому Регламенту:

“В случае если несмотря на принятые меры имеется опасность, машина и (или) оборудование должны снабжаться предупредительными надписями (знаками), которые должны быть понятны и составлены на русском языке и на государственном(ых) языке(ах) государства – члена Таможенного союза при наличии соответствующих требований в законодательстве(ах) государства(в) – члена(ов) Таможенного союза.”

В связи с этим, приглашаем предприятия машиностроительного сектора к сотрудничеству. Со своей стороны гарантируем полную конфиденциальность, точность и полноту технического перевода при неукоснительном соблюдении сроков и требований в части терминологии и оформления документов.

Заявки на заключение договора принимаются по электронной почте info@simtra.ru.