
По словам наших постоянных заказчиков, нам можно смело доверить письменный перевод и не переживать за сроки и качество.
В основном, мы выполняем письменный перевод следующих видов:
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД
Перевод технических и научных текстов – это перевод материалов с научно-технической направленностью, которые содержат в себе научную и техническую терминологию. Переводчик, который выполняет технический перевод, должен прекрасно разбираться в терминологии.
Как правило, у нас заказывают письменный перевод научно-технических текстов и литературы, среди которых:
- Руководства по эксплуатации для самой различной техники
- СНИПы, ГОСТы, иные стандарты и нормативы
- Паспорта изделий
- Паспорта безопасности
- Методики и протоколы испытаний
- Сертификаты соответствия
- Сертификаты и лицензии
- Заявки, патенты и т. п.
ЭКОНОМИКА, ФИНАНСЫ, БУХГАЛТЕРИЯ
Для того, чтобы владелец предприятия не понес убытки из-за неграмотного перевода финансовой, экономической и бухгалтерской документации, переводчик должен учитывать огромное количество нюансов, понимать различия и особенности документов, законодательных норм и трактовки терминов.
Чаще всего мы переводим:
- Контракты
- Инвойсы, справки
- Документы в рамках соответствия МСФО
- Банковские документы (уведомление о произведенной банковской операции, состояние баланса, выписки, счета и т. д.)
- Публикации и статьи на тему экономики и финансов
- Бизнес-планы, коммерческие предложения и т. п.
ПЕРЕВОД САЙТОВ, КОНТЕНТА, ПОСТОВ ДЛЯ СОЦСЕТЕЙ И МЕССЕНДЖЕРОВ
Интернет прочно и, видимо, навсегда вошел в нашу жизнь. В связи с этим, возникла потребность в переводе сайтов, страниц, блогов и т. д. Дальновидные руководители компаний обращаются к нам за переводом, так как прекрасно понимают, что это автоматически увеличивает посещаемость сайта. Вы же хотите расширить свою целевую аудиторию, повысить узнаваемость Вашей марки и увеличить долю рынка? И это не говоря уже о снижении бюджета на рекламу и, разумеется, о конкурентном преимуществе! Мы живем в непростое время, но сложности – это ещё и безграничные возможности. Воспользуйтесь ими и расскажите о себе миру!
МАРКЕТИНГ, РЕКЛАМА
К сожалению, большинство рекламно-информационных текстов не выполняют свою функцию из-за плохого перевода. Почему это происходит? Ответ прост – переводом занимались неквалифицированные исполнители, которые не видят различий между обычными и рекламными текстами. Это то же самое, что заниматься раздачей рекламных листовок о дорогом мероприятии, напечатанных на плохой бумаге и на обычном принтере. Такой перевод явно не принесет пользы Вашему бренду. Вообще, известны случаи неудач при проведении рекламных кампаний именно из-за ошибок перевода. Целевая аудитория просто не поняла замысла. Мы всегда учитываем это при адаптации рекламных текстов.
Совершенно неважно, в какой сфере работает Ваше предприятие. Приглашаем Вас к сотрудничеству! Мы сделаем всё возможное для того, чтобы Ваши рекламные тексты без проблем зазвучали на иностранном языке.
Мы выполняем письменный перевод ТОЛЬКО “вручную”, ведь репутация – это то, что очень трудно приобрести, но очень легко потерять! Использование машинного перевода или ИИ в работе недопустимо!
ФОРМАТИРОВАНИЕ
Мы максимально сохраняем оформление исходного текста (гиперссылки, иллюстрации, таблицы, графики и т. п.). Таким образом, Вы можете сразу приступить к работе с готовым письменным переводом. Смело присылайте на перевод тексты с таблицами, надписями в любом формате – машинописном, отсканированном, или в виде фотоизображений.
СРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД
Мы живем в мире высоких скоростей. Очень часто к нам обращаются за помощью, если письменный перевод нужен “еще вчера”. Срочный перевод – это наш “конёк”. Разумеется, в нашем случае быстро – не значит плохо. Срочность достигается за счет применения технологий “переводческой памяти”, а качество и своевременность являются результатом отлаженных процессов.
ОПЛАТА
Наш алгоритм работы с заказами – очень прост, но эффективен. Юридическим лицам не придется вносить предоплату даже при первом заказе, потому что мы работаем по договору!