Добрый день!

Меня зовут Ирина Александровна Симанова.

Я работаю в данной сфере уже более 20 лет и отношу себя к специалистам  старой школы – ответственным, грамотным и дисциплинированным.

Все эти годы я работала штатным и внештатным переводчиком, как самостоятельно, так и привлекая к работе своих коллег по переводческому цеху. Однако, жизнь не стоит на месте. Наступил момент для создания собственного бизнеса, но вместо открытия очередного бюро переводов (не в обиду коллегам) было решено разработать собственную систему, при которой заказчики смогут самостоятельно выбрать схему сотрудничества, оплаты, и т. д., будучи абсолютно уверенными в том, что каждый оплаченный ими рубль работает на их прибыль и деловую репутацию.

Это – не просто работа. Это – моя жизнь. Я – счастливый человек, потому что нахожусь в процессе непрерывного самосовершенствования, меня окружают замечательные люди, и я получаю колоссальное удовольствие от каждого выполненного заказа. Я горжусь тем, что в Ваших историях успеха присутствует часть моего труда.

Я лично сделаю всё возможное для того, чтобы Ваш текст “зазвучал” на языке получателя без потери первоначального смысла, и выполнил назначенную ему роль.

Работайте спокойно – мы обеспечим языковую поддержку Вашего бизнеса.

Вовремя. Грамотно. По адекватной цене.

Работа устным переводчиком (Россия, США, Европа):